15 augustus 2014

Werkboeken .......... Work logs

Vanmorgen zat ik op Facebook en daar was iemand die een opmerking plaatste. Stop een briefje in de tas waar je breiwerk in zit, dan kun je later de informatie terug vinden die je misschien nodig hebt..

Daar zijn héle mooie oplossingen voor.. Kijk maar:
 This morning I was on Facebook and someone mentioned a good idea. Put a piece of paper with notes about your knitting in the bag it is stored in. So you can rely on that information later on.

In my opinion there are great solutions for these type of things... Let's see:

2010

2008-2010
 Ik koop meestal niets in de Museum shop, omdat ik weet dat het ergens blijft liggen of het is gewoon te duur. Tot ik dit schrift kreeg van mijn moeder. Ze wíst dat ik dit heel graag wilde hebben maar niet voor mezelf zou kopen. Ik had het kleine schriftje (blauw) gekocht. Een prachtig moment om je aantekeningen voor je breiwerk te maken.
2011

 Usually I don't buy anything at a Museum shop, mostly because it will get lost or because it's too expensive. Until I got the notebook with the Chinese Warriors on it, from my mom. She knew I really liked it but wouldn't buy it for myself. I did purchase the little blue Warrior booklet.
An ideal moment to start making notes about my knitting.

2011
 In feite doe ik het zelfde wat ik op Ravelry ook doe: welk garen, wat voor naald, hoeveel garen, wanneer ik ben begonnen. En sinds 2012-13 doe ik er ook een draadje bij van het garen. Dat maakt het wat realistischer. Ik ben eerlijk, ik schrijf er ook in of het fout ging, of ik uitgehaald heb, een nieuwe opdracht heb gekregen of wanneer ik (weer) in een zwart gat ben gevallen omdat er projecten af zijn (en vaak opgestuurd naar een blije ontvanger) waar ik toch erg moeilijk afscheid van kan nemen.

2013 (Peter Pauper Press) 

In fact, I note things down exactly like I would on Ravelry: which yarn, size needles, how much and when I've started. And since 2012-13 I also add a bit of actual yarn. To make it more tangible. I am honest.
I do write what I did wrong, what I've frogged, if I started a new design or commission or if I fell down the black hole (again) after finishing a project, (probably send to a happy reciever) of which it was very hard to let go.

2012
 
Aan sommige boekjes zit natuurlijk een speciaal verhaal. Het boekje hier boven is gelaserprint. De (grotere)  gaatjes in de shawl (foto) zitten OOK in het papier. Dit kocht ik in de Museum Winkel van Shetland Museum & Archives. De shawl ben ik zelf aan het breien en de mevrouw op de foto lijkt wel op mijn oma toen ze jong was... (er in ligt een boekenlegger van een stukje tweed wat over is. Jamieson's of Shetland)
2013

With some notebooks, something special is going on. The one with the lady and the knitted shawl; every (large) hole in the Lace shawl is actually laserprinted in the paper! And, the lady in the picture looks a bit like my grandmother when she was young. I bought it in the Shetland Museum and Archives shop in 2012 (WoolWeek) In it, you'll notice a small ribbon of tweed. (Jamieson's of Shetland).  

2014

Nu ben ik alweer een tijdje niet meer naar een museum geweest (In Dokkum hadden niet dit soort schriftjes). Maar de lokale "Van der Velde" heeft... Peter Pauper Boekjes. Van dezelfde uitgever met iedere keer een heel leuke print én een elastiekje om de boel bij elkaar te houden.  


I haven't been to a Museum for a while (In Dokkum, they didn't have these) but the local bookshop has Peter Pauper Press booklets. Every now and then, they have several with a nice print and an elastic band to keep it all in. 

Je kunt ook je eigen boekjes maken! Gewoon ruitjes papier of samen met lijntjes papier en een stukje stof of (nep) leer er om heen en klaar! 

You could make your own booklet! Just use math paper (squares) or college paper (lines) and add some fabric or (p-)leather. 

4 augustus 2014

Esha

 Ik weet nog dat ik jaren geleden geïnteresseerd raakte in Shetland Lace. Ik heb toen als eerste de Shetland Tea Shawl gebreid. Ik had al ervaring met kantbreien op de verkeerde kant van het werk, maar toch was het niet zo eenvoudig als dat het eerst leek. 

 I remember fondly the time when I got interested in Shetland Lace. The Shetland Tea Shawl was the first project I knitted. I did have some experience with knitting patterns on the wrong side of the work, but this was a little bit different.

 Na een paar jaar en heel veel oefenen, begon ik met het geven van Workshops. Voor beginners en gevorderden. Voor de beginners had ik vaak dit patroon (NL, gratis!) om mee te werken en voor gevorderden gebruikte ik het diamant patroon van deze shawl (NL, niet gratis). En met die voorbeelden ging het eigenlijk best goed.

 After many years of hard work, I was able to give workshops. For beginners and experienced knitters. For beginners I often used this as the basic start, (ENG, free) and for the more experienced knitters I used this shawl pattern (ENG, not free). And with these shawls all went pretty well.


Totdat het tijd werd voor wat nieuws. Ik bedacht een proeflapje met een paar mogelijkheden. Die heb ik toen in de goede volgorde gezet, van makkelijk naar moeilijk. Breisters kregen vier patroontjes om mee te oefenen, leren hoe je aan 'de verkeerde kant' van het werk een patroontje in breit.
Until it was time for something new. I made a swatch with some options to choose from. I ordered them from easy to difficult. Knitters were offered 4 patterns to work with, to learn to knit patterns on the "wrong" side of the work.
 Jammer was alleen dat dáár geen eindresultaat was. Natuurlijk konden ze wel andere ontwerpen van Kantwerk maken waarin ook Shetland patronen in voor komen. Mooier zou zijn als er gewoon een hele shawl van kwam met nog meer oefeningen.. En zie hier.

It was a bit sad that there was no end result for this swatch. Ofcourse they could work on other design from A Passion For Lace, which have Shetland patterns in them. But how nice would it be if this was one design, with even more samples of Shetland lace. Here it is...

Ik presenteer: Esha!
Een shawl die je laat kennis maken met Shetland Lace. Met ieder diamantje leer je steeds een beetje meer. En omdat het een Kantwerk ontwerp is, zit er (natuurlijk) een gebreid hartje in het hart van de shawl. Met 12 verschillende patroontjes is deze sampler een mooie uitdaging om ook te beginnen met Shetland Kant. (voor de gemiddelde kantbreier; heb je nog geen kant gebreid, dan zou ik eerst met deze beginnen).

Introducing: Esha. A shawl that is introducing YOU to Shetland Lace. With each diamond, you can increase your lace skills. And because it's an A Passion For Lace design, you can knit a heart in the heart of this shawl. With 12 different patterns, this sampler is a very good choice to start knitting Shetland Lace. (for the knitter that has made lace before, if you haven't, you might want to start here).

Pattern: Esha.
Design: MoniqueB.
Yarn: Habu 2/48NM 100% Merino in Black and Grey (1 cone black, 1 cone grey)
Needle: 2,5mm or US 1,5
Weight: 38gram / 950m / 1040y
Price E 6,00 for the pattern,  E 195,-  / $ 260,-  for the shawl itself. 
Description: only Charts, except for the heart pattern, those rows are written. 

Ik heb 2 kleuren gebruikt om tijdens het breien duidelijk te houden wat de shawl steken zijn, en welke de rand steken. De rand wordt er later omheen gebreid.
Te koop in mijn Ravelry, Etsy en Kantwerk shop.

I've used 2 colours for this design, to keep it more clear, what are the shawl stitches and what are the edging stitches. The edging is knitted onto the shawl. 

Available in my Ravelry store &  Etsy Store in English (Paypal) 

12 juli 2014

middagje Dokkum...

Het was vandaag wel errug warm in het hoge noorden van Nederland. Een eerder gemaakte afspraak ging niet door en ik voelde me een tikkie ziek. Ik ben eigenlijk nooit ziek, wanneer ik ziek thuis ben van mijn werk, is het meestal mijn rug. Nu was het echter mijn keel. Mijn stem klonk wel erg raar en voor mijn doen erg zacht. 

1
Today was a relative hot day up north. Usually it isn't that hot. A previous made appointment fell through and I wasn't feeling really well. When I stay home from work, it's often because I threw out my back. This time my throat was soar and my voice sounded funny. 

2
Een tijdje geleden had ik gelezen dat Carla (Bloglink) en Anke (Blog link) naar Wollig Dokkum waren geweest. Precies op een dag dat Principessa (dochter) haar paardrij proef F5 moest doen, ik kon dus niet gaan. En dat bleek een groot gemis, de lezingen waren érg interessant (lees Carla's blog) en er was heel veel te zien via dia's (lees Anke's blog). 

3
A while back, I read the blogposts written by Carla (link above) and Anke (link above) about a beautiful exhibit about knitting! My daughter (nicknamed Principessa) had a test for her horsebackriding classses, so I wasn't able to go. It proved to be bad timing, I had missed out on a lot of information and pictures. (Carla's blog is also in English!). (Anke's blog has great pictures!)

 4
Dus, ondanks dat ik amper kon praten (lekker rustig) , kon ik nu dus prima naar het museum in Dokkum. Ik nam mijn moeder mee, die heeft me tenslotte leren handwerken.

Het is een grote, lange verdieping met een eenvoudige maar uiterst functionele indeling. In het midden de grote stukken; vissers truien, kleding (badpakken!), en breirollen en aan weerszijden de kleinere items. Die trokken mijn volledige aandacht!
 5
So, eventhough I could hardly speak, (nice and quiet) I was in good shape to go and visit the museum.
Ofcourse I took my mother with me, she's the one that taught me how to craft!

It's a long shaped (second) floor with humble yet efficient displays. In the centre were the fishermen sweaters, clothing (swimsuits!) and knitting rolls (one giant fine knitted swatch with a test pattern every 50 rows) and on either side smaller items. Thóse got my full attention.

 6
Elke keer wanneer ik een demonstratie geef met de breiriem, dan vertel ik bezoekers dat we vroeger in Nederland de brei-schede gebruikten. Eerlijkheid gebied me te zeggen dat ik er een op een plaatje had gezien en het verhaal erbij had gelezen. Maar meer wist ik ook niet.  En nu liggen ze dus in Dokkum!
De aller oudsten zijn zelfs van hout en er ligt er een van 'been' (bot). Heel mooi bewerkt en duidelijk intensief gebruikt. Er waren er zelfs een paar van zilver! (Foto 1). Werkelijk schitterend bewerkt en met maar 1 gat voor maximaal 3mm naald-maat. De oudere houten bevatten meerdere gaten en er lagen er zelfs 2 waar de schede helemaal hol was, maar gevuld met kleinere stukjes hout waar je dan je naald klem in kon zetten.
Ik weet nu hoe ze werken, het is het zelfde principe als bij de breiriem!
Het mooiste wat ik zag zie je hier onder; naaldstoppers. Om te voorkomen dat je werk van de naalden gleed, hadden ze zilveren doppen met een kettinkje. Dat zag er zó mooi uit! (foto 7)
I love to work with my knitting belt, and everywhere I go and demonstrate it, I tell people that in our own country we used to have knitting sheaths. To be honest, I had never seen one for real. I had seen a picture once and read a short story. But now; in Dokkum there were plenty! Wood, bone and silver!!
They are exquisitly carved and shaped. Most of them (at least the silver ones (picture 1) have only one hole for the needle to stay put. Some others, some wooden (picture 8) and the one in bone, had several holes. Often not bigger than US 2,5 / 3mm. Two sheaths in wood were hollow and stuffed with several smaller pieces of wood, so you could insert the needles in a different spot each time.
I know how the sheaths work; the same as (my) knittingbelt!
The most gorgeous thing I've seen were the needle 'caps'. They were made of silver and prevented stitches from dropping from the needles. (picture 7) A fine little chain to keep them together.

I would recommend to go if you´re in the neighbourhood, but to take a trip from abroad just to visit this, might be a bit much... (there is more to see: silver cutlery and devotion goblets, silver bible locks, local traditional costumes, pottery,  childrens toys, embroidery)
 8

Ik kan het zéker aanraden om te gaan kijken, maar woon je over de grens, dan is het misschien een beetje te gek om zo ver te reizen. (er is nog meer te zien; zilverwerk, borduurwerk, klederdracht, kinderspeelgoed)

Foto's / Pictures:

  1. Zilveren brei-schedes. (7 stuks) / Silver knitting sheaths (7 pieces) 
  2. Een voorbeeld van een visserstrui. Er hingen verscheidene handgebreide exemplaren met een
     oude foto als voorbeeld.
     An example of the fishermen sweater highlighted. There were several handknitted versions,
     supported by old pictures. 
  3. Detail van een zéér fijn gebreide "brei-rol". Diverse patronen zijn geoefend op zeer dunne naalden (waarschijnlijk 0,5 of 1mm)
    Close up on a very fine worked pattern, part of a "brei-rol". Multiple swatches of probably 50 rows each are practised on véry fine needles. 
  4. Weer een heel fijn gebreide baby handschoentjes. Waarschijnlijk in katoen.
    A couple of very fine worked baby mittens. Probably in cotton. 
  5. Baby slabbetje. Ook al erg fijntjes gebreid met een heel mooi bladpatroontje er in verwerkt.
    Baby bib. Very delicate and an interesting leaf pattern worked in the bottom part. 
  6. Baby mutsje. De patronen zijn nu groter maar de constructie is erg interessant.
    Baby cap. The patterns are not as fine, but construction is very interesting. 
  7. Breinaald beschermers in zilver. Met een fijn kettinkje er tussen.
    Needle protectors in silver. With a delicate fine chain to link them. 
  8. Houten brei-schedes. Je steekt je (koploze) naald er in en de schede houd de naald vast. De schede steek je tussen de riem die je draagt en zo heb je een brei-hulp. *
    Wooden knitting sheaths. Insert a dpneedle into the sheath. It will hold the needle tight. Insert the sheath under your belt and you have knitting-support. **
*Wanneer ik mijn breiriem gebruik, brei ik regelmatiger, het werk wordt mooier/egaler en je hebt steun voor je armen/schouders en pols. Het is mogelijk om de breiriem te gebruiken wanneer je verminderde functie hebt in een van de armen. Bijvoorbeeld wanneer u uw rechterarm niet kunt gebruiken, dan kan de breiriem (of de brei-schede) steun bieden en uw naald vasthouden. Meer informatie: HIER

**When I am using my knittingbelt, I knit more evenly, the work is a bit tighter but the overall look is prettier. Knittingbelts ánd sheaths give support and could be very helpful when you have deminished function of one of your arms. More information (sorry, in dutch) HERE. You could ask for an english PDF with information about the knittingbelt HERE (please mention: Knittingbelt PDF). It's free


En wanneer je dan helemaal klaar bent in het museum, is Dokkum ook nog eens een erg leuk stadje om te shoppen!
Bijvoorbeeld: Lieks Cadeau & Interieur  voor leuke dingen in huis of Mister Pickles voor diverse soorten thee, koffie, chocola én gebreide truien.

Fijne zomervakantie!!! 

30 mei 2014

Flower Street

Soms ben je bezig met een patroon en dan kun je er géén genoeg van krijgen. En wanneer er dan ook nog iemand een voorzetje geeft, kan het zomaar heel snel gaan.
Sometimes you can't get enough of a pattern. You just need to work on it one more time. And... when someone says they want something like it, things can develop pretty quick!


Ik ben zelf wel 4x met deze shawl begonnen. Eerst was het te druk, daarna te breed en na berekeningen had ik te weinig garen..
Degene die de voorzet gaf, zou zelf ook mee breien en eerlijk gezegd was ze sneller dan mij...

I've started this shawl about 4 times; first the pattern was too much, then it was too wide and after due calculations the yarn wasn't sufficient.
The lady that hinted about the new design would join me in knitting and honestly worked faster than I did.

Ik heb toen gelukkig nog 2 proefbreisters gevonden en die waren ook goed bezig!
Ondertussen was er garen besteld en ik kon ook aan de slag. Maar al snel kwam ik er achter dat het wel een erg kort shawltje zou worden. Best jammer, want dat was niet de bedoeling. Uiteindelijk kwam het goed van pas; samen met de proefbreisters kwamen er 3 varianten uit: Small, Medium & Large.

Luckily I was able to attract 2 test knitters for this design and they were pretty quick too.
In the meantime, I had ordered some yarn and I got going too. I was soon to find out the yarn would not be enough. It ended up a very short shawl. Kind of sad because that wasn't the intention, and the yarn was very pretty and soft.
In the end, in combination with the testknitters it all turned out well: now we had 3 sizes! Small, Medium and Large.
Flower Street by MoniqueB. (small: 600m) 
Flower Street by Joke Gaoxing (800m) 
 Flower Street by Lucy Lagerweij (the 'instigator'). (1000m) 
Flower Street by Loltje Kampen (1000m).

Thank you testknitters for supporting my design!

Design: Flower Street (Ravelry and or Etsy)
Designer: MoniqueB.
Yarns: Small: WalkCollection MerinoSilk, Medium: Blue Faced Leicester, Large: Natural Dye Studio 1ply
Needle: 3,25mm (L) and 3,5mm (S & M)
Small: 600m
Medium: 800m
Large: 1000m
 A wonderful project to work on this coming summer!
(charts only, you start with the edging and work your way up).

Een ideaal project voor deze zomer!
(alleen charts/ tabellen, je begint met de rand en dan brei je de shawl bijna in 1x).

Small: 115 x 58cm
Medium: 160 x 56cm
Large: 180 x 56cm

29 april 2014

Meer muts... another hat

En van het een komt het ander.
In een van mijn nieuwsbrieven had ik een foto serie geplaatst van de mutsen die ik tot nu toe gebreid heb.


Allemaal ontwerpen van Kate Davies.

One thing leads to another...
The other day I published all the hats I've knitted in my newsletter. (all designs by Kate Davies).

En het leuke was dat er iemand reageerde die een mooi tijdje geleden als een van de eerste klant was van Kantwerk! Of ik zo'n leuke muts ook voor haar kon breien! Maar liever niet in van dat kriebel garen..

The nice thing was that someone responded. The same person that was actually one of the first clients I've had with A Passion For Lace.

Dus eerst eens een swatch gemaakt ... / .... So I first made a swatch.
Om dit leuke polsbandje proeflapje te maken heb ik 100% Cashmere van ColourMart gebruikt (zwart, groen en paars) en de schaapjes zijn gebreid met Baa Ram Ewe "Titus" in 'White Rose'. (etsy NL)

To make this little wristlet swatch  it extra soft, I've used 100% (ColourMart) Cashmere for this one (Black and Purple and Green). The Sheep are made using Baa Ram Ewe "Titus" in 'White Rose'. (Original site).


 Eerst maar eens de garens uitgekozen. De "Titus" maar los gelaten en vervangen.
Alle 9 kleuren zijn van ColourMart met een lekker hoog percentage Cashmere. Vijf van de negen garens zijn meer dan de helft Cashmere. (de rest Merino en Zijde). Ik moest, omdat ik KANT brei en geen dikke garens op voorraad heb, alle draadjes dubbel, driedubbel en soms met z'n vieren op een bolletje draaien.

First I had to choose the yarn and colours. Lost the "Titus" and replaced it with another ColourMart yarn.
Quite a lot of Cashmere was involved; 5 out of 9 are more than 50% cashmere (other contents Merino and Silk).
I had to, because I'm a LACE knitter and don't have bulky yarn in my stash, wind the yarn into multiple stranded balls. The green even has 4 strands!
 
En toen maar beginnen! De schaapjes zijn zwart en diep paars en de oranje fleurt het lekker op!

And then I got started. The sheep are deep purple and black and the orange gives it a bit of sparkle.
De kroon

The crown!

Hij is een tikkie kleiner dan de eerste die ik gebreid had, maar hij is ZO lekker zacht. Veel plezier ermee!

It turned out to be a little bit smaller, but it's SO soft... Enjoy!

Pattern: Sheepheid
Design: Kate Davies Designs
Yarn: ColourMart Sesamo (orange), Beechnut (brown), Blue Diamond (blue), Black Iris (purple), Black, Abalone (sort of white), Blonde (off white) Grasshopper and Meadow (green mix) and Navy (dark blue). +/- 200m
Needle: 3,0mm or US 2,5
Extra: Using my knittingbelt for best results and quick knitting.
Start: March 25 2014
Finished: March 27 2014
Weight: total: 31gr  / a bit more than 1 ounce.



14 april 2014

Geluk.... Luck

Soms... soms moet je een beetje geluk hebben. De hoop dat iemand er vertrouwen in heeft dat wanneer JIJ het doet, dat het goed komt.
En ik heb, soms, dat geluk. Dat is fijn.

Sometimes... sometimes you need a little bit of luck. The luck that someone has faith in you for doing something and making it work.
And I have it, sometimes. Luck. That's nice.


Ik geniet bekendheid door mijn (vele) kant gebreide projecten. Maar niet omdat ik nou zo geweldig kan Fair Isle breien. Het is me gelukt om diverse mutsen te maken, met behulp van mijn breiriem, en ik heb een dekentje gebreid met lekker veel schaapjes. Dus dat de keus op mij zou vallen was niet erg logisch.
Deze keer was o.a. mijn geluk dat ik in het hoge noorden woon, op slechts 20 minuten met de bus, waar het Fries Museum is gehuisvest. En daar lag een héle oude muts.
I am known for my (many) lace knitted projects. Not for my skills as a Fair Isle knitter. I did manage to make several hats and a little blanket with lots of sheep, using my knitting belt. So, choosing me for doing this project was not logical at all. I was just só lucky to live only 20 minutes (by bus) away from the Fries Museum. And in their storage was a very old hat.

Vele 'wegen' kwamen in eens samen. Ik ben op Shetland geweest, ik heb Pearl Johnston zien breien met een breiriem, ik heb een breiriem, ik kan een beetje Fair Isle breien én ik kan patronen schrijven... wat een geluk.

Lots of things came together at once: I've been to Shetland, I've seen Pearl Johnston working with her knittingbelt, I've got a knittingbelt, I can knit a bit of Fair Isle ánd I can write patterns... that's lucky, right?

 Het origineel is heel fijn gebreid, ik denk op naald 1,5mm. Mijn poging (allereerste foto) is bijna even groot.
De muts uit 1850 is gebreid met handgesponnen en handgeverfde wol. De gaten zitten er in maar het verband blijft. En het voelde zó speciaal om zo'n item van dichtbij te mogen onderzoeken én na te mogen maken. Ik was best gelukkig om zoiets te beleven.
 The original hat is very fine knit, I think on size 1,5mm. My first attempt came very close (see first picture).
The hat is made in 1850 and made out of handspun and hand dyed yarn. It's full of holes but no dropped stitches due to that. It felt só special to be able to look at it so closely and researching it to be able to recreate it. I felt so lucky.


Dit zijn de 2 projecten waar ik mee begonnen ben, na dat ik het patroon had geschreven. Links het patroon zodat de muts even groot werd als het origineel en voor (bijna) iedereen na te maken zal zijn. Op 2,5mm in Holst garen. Rechts mijn privé momentje om exact 1 op 1 te werken, op 1,5mm naalden. (Jamieson's of Shetland yarn and Jamieson & Smith Heritage yarn).
 These are my 2 projects which I started after finishing writing the pattern. On the left the hat on 2,5mm that (almost) everyone will  be able to knit. (Holst yarn)  And on the right my attempt to work it 1:1 on 1,5mm needles. (Jamieson's of Shetland and Jamieson & Smith Heritage)
 Ik moest enorm hard werken om alles op tijd af te krijgen. Tot half 2 's nachts met het breien en gelukkig kon ik de volgende dag nog de toef er op zetten. In de grovere versie heb ik een herhaling overgeslagen, zo is hij toch exact even groot als het origineel én ziet hij er eenmaal in de juiste vorm het zelfde uit.
I had to work my ass of to get it ready on time. I had to knit until 01:30 at night to finish knitting and was able to make the sort of pompom the next morning. Now it's exactly as long as the original with one less repeat compared to the original. Once made to wear it will look exactly the same.

En deze foto's (boven en onder) komen van Gieneke, die de opdracht gaf. Volgend jaar komt er een Brei Tentoonstelling in het Fries Museum en deze muts (en het patroon) zijn dan te bezichtigen. Voor zover ik het begrepen heb, brengt het Museum het patroon dan uit, zodat je de muts zelf kunt breien! Meer weet ik niet. Sorry. 
 These pictures (above and one above) are from Gieneke, the commissioner of knitting the hat. Next year there will be a Knitting Exhibition in the Fries Museum (Leeuwarden). As far as I am informed, the pattern for this hat will be made available by the Museum (not online probably). So you can knit it yourself. That's all I know, sorry.

 En op zondag 16 Maart tijdens een lezing die Gieneke gaf over gebreide items in de collectie van het Fries Museum, mocht ik het eind resultaat overhandigen. Loret (met de groene shawl die ik een tijdje geleden gebreid had voor haar) Ik had me een tikkie te veel opgedoft; én een shawl, én mijn breiriem, én een muts en nog maar een shawl... Sorry.

On Sunday March 16, while Gieneke (in the red/pink) was telling us all about the items in storage of the Fries Museum, I was able to present her the hat. Loret (wearing a green shawl I had knitted for her a while back) had arranged it to be a surprise. I was a bit overdressed with 2 shawls, a hat and my knitting belt. Sorry.

Ik zal nog tot volgend jaar de tijd hebben om de 1:1 muts te voltooien.

I will have until next year to finish the 1:1 hat.

NOTE:
Het patroon is NIET te verkrijgen vóór de start van de tentoonstelling.
The pattern will NOT be available before the opening of the exhibition. I don't know if it will be available in english by then. I will make one, but I don't know if they want it.